TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 1:1--3:17

TSK Full Life Study Bible

1:1

kuat(TB)/Sebermula(TL) <02388> [was strengthened.]

TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [the Lord.]

besarnya(TB)/dibesarkan-Nya(TL) <01431> [magnified.]

1:1

Judul : Doa Salomo memohon hikmat

Perikop : 2Taw 1:1-13


Paralel:

1Raj 3:4-15 dengan 2Taw 1:3-13


menjadi kuat

1Raj 2:12,26; [Lihat FULL. 1Raj 2:12]; [Lihat FULL. 1Raj 2:26]; 2Taw 12:1; [Lihat FULL. 2Taw 12:1] [Semua]

Allahnya, menyertai

Kej 21:22; [Lihat FULL. Kej 21:22]; Kej 39:2; [Lihat FULL. Kej 39:2]; Bil 14:43; [Lihat FULL. Bil 14:43] [Semua]

biasa besarnya.

1Taw 29:25; [Lihat FULL. 1Taw 29:25]



1:2

Salomo(TB)/Sulaiman(TL) <08010> [Then Solomon.]

This seems to have taken place a short time after David's decease, and, according to some, in the second year of Solomon's reign; when being established in his kingdom, he convened his chief men, and spake to them concerning the solemn sacrifice which he purposed to offer to God.

pasukan(TB)/kepala(TL) <08269> [to the captains.]

kepala(TB/TL) <07218> [the chief.]

1:2

seluruh Israel,

1Taw 9:1; [Lihat FULL. 1Taw 9:1]



1:3

Gibeon(TB/TL) <01391> [Gibeon.]

Kemah(TB)/kemah(TL) <0168> [the tabernacle.]

hamba(TB/TL) <05650> [the servant.]

1:3

di Gibeon,

Yos 9:3; [Lihat FULL. Yos 9:3]

Kemah Pertemuan

Im 17:4; [Lihat FULL. Im 17:4]

dibuat Musa,

Kel 40:18



1:4

tabut(TB/TL) <0727> [the ark.]

The tabernacle and the brazen altar still remained at Gibeon; but David had brought away the ark out of the tabernacle, and placed it in a tent at Jerusalem.

memasang(TB)/dibentangkannya(TL) <05186> [for he had pitched.]

1:4

mengangkut tabut

1Taw 15:25; [Lihat FULL. 1Taw 15:25]

memasang kemah

2Sam 6:17



1:5

tembaga(TB/TL) <05178> [the brasen.]

Bezaleel(TB)/Bezaliel(TL) <01212> [Bezaleel.]

sana(TB) <07760> [he put. or, was there. sought unto it. went to seek the]

Lord there.

1:5

Namun mezbah

Kel 38:2

dibuat Bezaleel

Kel 31:2; [Lihat FULL. Kel 31:2]

meminta petunjuk

1Taw 13:3



1:6

seribu(TB/TL) <0505> [a thousand.]


1:7

malam(TB/TL) <03915> [In that night.]

This was the night following the sacrifice which Solomon had offered.

Mintalah(TB)/Pintalah(TL) <07592> [Ask.]

1:7

menampakkan diri

2Taw 7:12


Catatan Frasa: APA YANG HENDAK KUBERIKAN KEPADAMU.


1:8

[Thou has shewed.]

raja(TB)/menjadikan ... raja(TL) <04427> [to reign.]

1:8

mengangkat aku

1Taw 23:1; [Lihat FULL. 1Taw 23:1]



1:9

janji-Mu(TB/TL) <01697> [let thy promise.]

mengangkat aku menjadi raja(TB)/menjadikan ... raja(TL) <04427> [for thou hast.]

debu(TB)/lebu(TL) <06083> [like the dust. Heb. much as the dust.]

1:9

keteguhan janji-Mu

2Sam 7:25; [Lihat FULL. 2Sam 7:25]; 1Raj 8:25; [Lihat FULL. 1Raj 8:25] [Semua]

debu tanah.

Kej 12:2; [Lihat FULL. Kej 12:2]



1:10

hikmat ... hikmat supaya(TB)/karuniakan(TL) <05414 02451> [Give me.]

keluar(TB/TL) <03318> [go out.]

menghakimi(TB)/memerintahkan(TL) <08199> [for who can.]

1:10

sebagai pemimpin

Bil 27:17; 2Sam 5:2; Ams 8:15-16 [Semua]


Catatan Frasa: BERILAH SEKARANG KEPADAKU HIKMAT.


1:11

kauingini(TB)/hatimu(TL) <03824> [Because.]

This does not occur in Kings: and it implies that the request of Solomon, as arising from a spiritual judgment and heart, was peculiarly acceptable to that God who searches, regards, and demands the heart. God promised Solomon all the things which he had not asked, except the life of his enemies; for he was to be a peaceable king, a type of the Prince of peace.

kauingini(TB)/hatimu(TL) <03824> [this was.]

menghakimi(TB)/memerintahkan(TL) <08199> [that thou mayest.]

1:11

meminta kekayaan,

Ul 17:17; [Lihat FULL. Ul 17:17]



1:12

diberikan ...... berikan kepadamu(TB)/dikaruniakan(TL) <05414> [I will give.]

raja-raja(TB/TL) <04428> [such as none.]

1:12

dan kemuliaan,

1Taw 29:12; [Lihat FULL. 1Taw 29:12]

akan ada

1Taw 29:25; [Lihat FULL. 1Taw 29:25]; 2Taw 9:22; Neh 13:26 [Semua]


Catatan Frasa: KEBIJAKSANAAN DAN PENGERTIAN ITU DIBERIKAN KEPADAMU.


1:13

Gibeon(TB/TL) <01391> [at Gibeon.]

3

memerintah(TB)/kerajaanlah(TL) <04427> [reigned.]


1:14

Salomo(TB)/Sulaiman(TL) <08010> [Solomon.]

kereta-kereta ........... kereta ............ kota-kota kereta ...... negeri(TB)/rata ............ rata ................ negeri ... rata(TL) <05892 07393> [the chariot cities.]

Cities where the chariots, and horses belonging to them, were kept.

1:14

Judul : Harta kekayaan Salomo

Perikop : 2Taw 1:14-17


Paralel:

1Raj 10:14-29; 2Taw 9:13-28 dengan 2Taw 1:14-17


juga kereta-kereta

1Sam 8:11; [Lihat FULL. 1Sam 8:11]; 1Raj 9:19; [Lihat FULL. 1Raj 9:19] [Semua]



1:15

Raja(TB)/baginda(TL) <04428> [the king.]

He destroyed its value by making it so exceedingly plentiful.

membuat ................ sama(TB)/dilimpahkan ............... dilimpahkannya(TL) <05414> [made. Heb. gave. sycamore trees.]

1:15

banyaknya emas

1Raj 9:28; [Lihat FULL. 1Raj 9:28]; Yes 60:5 [Semua]



1:16

Salomo(TB)/Sulaiman(TL) <08010> [Solomon. Heb. the going forth of the horses which was]

Solomon's.

diterima(TL) <04723> [linen yarn.]

The word [miqvˆ <\\See definition 04723\\>,] or [miqvˆh <\\See definition 04723\\>,] {mikweh,} is regarded by the ancient translators as a proper name: the LXX. have [ek Thekoue,] "from Tekoa," the Vulgate, {de Coa,} "from Koa," which is adopted by Dr. Geddes; the Syriac, "from the city Aphelia;" and the Arabic, "{ex urbe Australium.}" Bochart thinks it signifies a tribute; others suppose that it signifies a string or drove of horses, or as Jarchi says, what the Germans call {Stutte,} a stud; but Houbigant supposes it to be a corruption for {mercavah,} "chariots." Our English translation, however, which regards it as synonymous with {tikwah,} seems by far the best. According to Norden, linen yarn is still one of the principal articles of commerce in Egypt, and is exported in very large quantities, together with unmanufactured flax and spun cotton; and Sanutus, 400 years ago, remarked that though Christian countries abounded in flax, yet the goodness of the Egyptian was such, that it was dispersed even to the west.


1:17

raja ...... raja-raja(TB)/raja ....... raja(TL) <04428> [the kings.]

dibawanya(TL) <03027> [means. Heb. hand.]

1:17

Sebuah kereta

Kid 1:9



2:1

Sebermula(TL) <0559> [determined.]

nama(TB/TL) <08034> [for the name.]

rumah ....... istana(TB/TL) <01004> [an house.]

2:1

Judul : Persiapan-persiapan untuk mendirikan Bait Suci

Perikop : 2Taw 2:1-18


Paralel:

1Raj 5:1-18 dengan 2Taw 2:1-18


suatu rumah

Ul 12:5; [Lihat FULL. Ul 12:5]

dirinya sendiri.

Pengkh 2:4


Catatan Frasa: RUMAH BAGI NAMA TUHAN.


2:2

mengerahkan tujuh puluh ... tujuh puluh(TB)/dibilang(TL) <05608 07657> [told out threescore.]

2:2

mengawasi mereka

2Taw 10:4



2:3

Huram(TB)/Hiram(TL) <02361> [Huram.]

[Hiram.]

As thou didst.

2:3

kepada Huram,

2Sam 5:11; [Lihat FULL. 2Sam 5:11]

kayu aras

1Taw 14:1; [Lihat FULL. 1Taw 14:1]



2:4

mendirikan(TB)/membuat(TL) <01129> [build.]

menguduskannya(TB)/memberi hormat(TL) <06942> [to dedicate.]

dibakar(TB)/membakar(TL) <06999> [to burn.]

dupa ukupan ... wangi-wangian(TB)/dupa .... rempah-rempah yang harum(TL) <07004 05561> [sweet incense. Heb. incense of spices. the continual.]

korban bakaran(TB/TL) <05930> [the burnt.]

perayaan-perayaan(TB)/hari raya(TL) <04150> [the solemn feasts.]

2:4

sebuah rumah

Ul 12:5; [Lihat FULL. Ul 12:5]

dibakar ukupan

Kel 30:7; [Lihat FULL. Kel 30:7]

diatur roti

Kel 25:30

korban bakaran

Kel 29:42; 2Taw 13:11; 29:28 [Semua]

hari-hari Sabat

Im 23:38; [Lihat FULL. Im 23:38]

bulan-bulan baru,

Bil 28:14; [Lihat FULL. Bil 28:14]



2:5

besar ...... besar(TB)/besar ... besarlah(TL) <01419> [great.]

besar ... Allah ... Allah besar .... allah dewata(TB)/besar ... besarlah Allah ...... dewata(TL) <0430 01419> [great is our God.]

2:5

harus besar,

1Taw 22:5

segala allah.

Kel 12:12; [Lihat FULL. Kel 12:12]; 1Taw 16:25; [Lihat FULL. 1Taw 16:25] [Semua]



2:6

mampu(TB)/cakap(TL) <06113> [But who.]

mampu(TB)/cakap(TL) <06113> [is able. Heb. hath returned, or obtained strength. who am I then.]

kecuali(TB)/jikalau(TL) <0518> [save only.]

2:6

memuat Dia?

1Raj 8:27; [Lihat FULL. 1Raj 8:27]; Yer 23:24 [Semua]

siapakah aku

Kel 3:11; [Lihat FULL. Kel 3:11]



2:7

ahli ........................ ahli(TB)/pandai ................................... pandai(TL) <02450> [cunning.]

membuat(TB) <06605> [to grave. Heb. to grave gravings. whom David.]

2:7

para ahli

Kel 35:31; [Lihat FULL. Kel 35:31]; 1Taw 22:16 [Semua]



2:8

Kirim ..... aras ..... araz(TB)/tuan kirim(TL) <07971 0730> [Send me also.]

cendana(TB/TL) <0418> [algum trees. or, algummim.]

Called in the parallel passage, by a transposition of letters, {almuggim,} or "almug-trees;" which is rendered by the Vulgate, {ligna thyina,} the thya or lignum vit‘ wood. Theophrastus say that "the thyon of thya tree grows near the temple of Jupiter Ammon (in Africa), and in the Cyrenaica; that it resembles the cypress in its boughs, leaves, stalk, and fruit; and that its wood (from its close texture) never rots." The LXX. render here [peukina;] and Josephus calls it [xyla peukina,] torch or pine-trees; but cautions us against supposing that the wood was like what was known in his time by that name; for these "were to the sight like the wood of the fig-tree, but more white and shining." The Syriac version has {kaiso dekee-sotho,} probably cypress wood; and Dr. Shaw supposes it denotes the cypress. Several critics understand it to mean gummy wood; and Celsius queries whether it may not be the sandal-tree, as the Rabbins and Dr. Geddes suppose.

[almug-trees.]


2:9

besar ... mentakjubkan .... besar(TB)/besar ... ajaib(TL) <01419 06381> [wonderful great. Heb. great and wonderful.]


2:10

kuberikan(TB)/memberi(TL) <05414> [I will give.]

anggur ..... bat ....... bat ... air anggur(TB)/air anggur ..... bat ....... bat(TL) <01324 03196> [baths of wine.]

2:10

dan minyak

Ezr 3:7



2:11

TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [Because.]

2:11

Tuhan mengasihi

1Raj 10:9; 2Taw 9:8 [Semua]



2:12

Huram(TB)/Hiram(TL) <02361> [Huram.]

menjadikan langit ..... langit(TB)/menjadikan langit(TL) <06213 08064> [that made heaven.]

penuh(TB)/sangat(TL) <03045> [endued, etc. Heb. knowing prudence and understanding.]

rumah ...... istana(TB/TL) <01004> [an house.]

1

2:12

dan bumi,

Neh 9:6; Mazm 8:4; 33:6; 96:5; 102:26; 146:6 [Semua]



2:13

Huram(TB)/Hiram(TL) <02361> [of Huram.]

2:13

Huram Abi,

1Raj 7:13; [Lihat FULL. 1Raj 7:13]



2:14

anak(TB/TL) <01121> [The son.]

pandai(TB)/pandailah(TL) <03045> [skilful.]

2:14

bani Dan,

Kel 31:6; [Lihat FULL. Kel 31:6]

Ia pandai

Kel 35:31; [Lihat FULL. Kel 35:31]

kain ungu

Kel 35:35



2:15

tuanku(TB)/tuan(TL) <0113> [which my lord.]

2:15

jelai, minyak

Ezr 3:7



2:16

menebang(TB)/meramu(TL) <03772> [we will cut.]

perlukan(TB)/berhajat(TL) <06878> [as much as thou shalt need. Heb. according to all thy need.]

Joppa. Heb. Japho.

2:16

ke Yafo,

Yos 19:46; [Lihat FULL. Yos 19:46]; Yun 1:3 [Semua]



2:17

menghitung ............... pernah dilakukan(TB)/dibilang(TL) <05608> [numbered.]

<0582> [the strangers. Heb. the men the strangers. after the numbering.]

2:17

orang asing

1Taw 22:2

sama seperti

2Sam 24:2; [Lihat FULL. 2Sam 24:2]



2:18

tujuh puluh(TB/TL) <07657> [threescore.]

"As it is ver. 2."

2

2:18

orang dijadikannya

1Taw 22:2; 2Taw 8:8 [Semua]



3:1

Salomo(TB)/Sulaimanpun(TL) <08010> [A.M. 2993. B.C. 1011. An. Ex. Is. 480. Solomon.]

gunung Moria .... Moria(TB)/bukit Moria(TL) <02022 04179> [in mount Moriah.]

menampakkan .... Daud Daud ...... Daud ...... Daud(TB)/ditunjuk ... Daud ........... Daud(TL) <07200 01732> [where the Lord appeared unto David. or, which was seen of]

David. Ornan.

[Araunah.]

3:1

Judul : Salomo mendirikan Bait Suci

Perikop : 2Taw 3:1-17


Paralel:

1Raj 6:1-38 dengan 2Taw 3:1-14


mulai mendirikan

Kis 7:47

rumah Tuhan

Kej 28:17; [Lihat FULL. Kej 28:17]

pengirikan Ornan,

2Sam 24:18; [Lihat FULL. 2Sam 24:18]


Catatan Frasa: SALOMO MULAI MENDIRIKAN.

Catatan Frasa: TEMPAT PENGIRIKAN ORNAN.


3:2

kedua(TB)/kedua .... dua ....... yang(TL) <08145> [in the second.]

3:2

keempat pemerintahannya.

Ezr 5:11



3:3

Salomo(TB)/Sulaiman(TL) <08010> [A.M. 2993-3000. B.C. 1011-1004. Solomon.]

dasar(TB)/membubuh(TL) <03245> [instructed. Heb. founded. The length.]

ukuran(TB)/ukuran dahulu(TL) <04060 07223> [the first measure.]

It is supposed, with much probability, that the first measure means the cubit used in the time of Moses, contradistinguished from that used in Babylon, and which the Israelites used after their return from captivity: and, as these Books were written after the captivity, it was necessary for the writer to make this remark, lest it should be thought that the measurement was by the Babylonish cubit, which was a palm or one-sixth shorter than the cubit of Moses; which may serve to reconcile some variations in the historical books, with respect to numbers when applied to measures.

3:3

dan lebarnya

Yeh 41:2



3:4

Balai(TB)/serambi(TL) <0197> [the porch.]

dua puluh ... dua puluh ...... dua puluh puluh(TB)/dua puluh ..... seratus dua puluh(TL) <06242 03967> [an hundred and twenty.]

As the height of the temple was only thirty cubits, 120 seems too great a height for the porch; but the Syriac, Arabic, and the LXX. in the codex Alexandrinus, have only twenty, probably reading, instead of {maiah weesrim,} "one hundred and twenty," {ammoth esrim,} "twenty cubits;" which brings it within the proportion of the other measures.


3:5

besar(TB/TL) <01419> [the greater.]

3:5

dipasangnya pohon

Yeh 40:16



3:6

dilapisinya(TB)/dikenakannya(TL) <06823> [garnished. Heb. covered. precious.]

Parwaim(TB)/Parwayim(TL) <06516> [Parvaim.]

Parvaim is supposed by Calmet to be the same as Sepharvaim in Armenia or Media; Bochart is of opinion that it is Taprobanes, now the island of Ceylon, which he drives from {taph,} a border, and Parvan, i.e., "the coast of Parvan;" but the late Editor of Calmet thinks it the same as the Parvatoi mountains of Ptolemy, at the head of the Indus.


3:7

disaputnya(TB)/disalutnya(TL) <02645> [overlaid.]

diukirkannya kerub ....... kerubiun(TB)/diukirnya ... kerubiun(TL) <03742 06605> [graved cherubims.]

3:7

diukirkannya kerub.

Kej 3:24; Yeh 41:18 [Semua]



3:8

maha kudus mahasuci(TB)/mahasuci(TL) <06944> [the most holy.]

3:8

maha kudus;

Kel 26:33; [Lihat FULL. Kel 26:33]



3:9

berat paku-paku

Kel 26:32



3:10

dua kerub ......... kerubiun(TB)/dua ... kerubiun(TL) <08147 03742> [two cherubims.]

pahatan ........ perbuatan(TB)/perbuatan pemahat(TL) <04639 06816> [image work. or, as some think, of movable work.]

3:10

membuat dua

Kel 25:18



3:13

ruang besar(TB)/dalam(TL) <01004> [inward. or, toward the house.]

3:13

kedua kerub

Kel 25:18; [Lihat FULL. Kel 25:18]



3:14

tabirnya(TB)/tirai(TL) <06532> [the vail.]

menggambarkan(TB) <05927> [wrought. Heb. caused to ascend.]

3:14

membuat tabirnya

Kel 26:31,33; [Lihat FULL. Kel 26:31]; [Lihat FULL. Kel 26:33] [Semua]

menggambarkan kerubim

Kej 3:24



3:15

dua tiang tiang(TB)/dua ... tiang(TL) <08147 05982> [two pillars.]

tiga(TB)/tiga puluh(TL) <07970> [thirty.]

The Syriac and Arabic have, agreeably to the parallel passage, "eighteen cubits high;" but the Septuagint, Chaldee, and Vulgate have "thirty and five cubits high." See the Note on 1 Ki 7:15.

hasta(TB)/panjangnya(TL) <0753> [high. Heb. long.]

3:15

dua tiang,

1Raj 7:15; [Lihat FULL. 1Raj 7:15]; Wahy 3:12 [Semua]

dengan ganja

1Raj 7:22



3:16

untaian rantai ................... untaian rantai(TB)/rantai ........................ rantai(TL) <08333> [chains.]

seratus(TB/TL) <03967> [an hundred.]

3:16

untaian rantai

1Raj 7:17

buah delima

1Raj 7:20; [Lihat FULL. 1Raj 7:20]



3:17

didirikannya(TB)/didirikannyalah(TL) <06965> [reared up.]

Yakhin(TB/TL) <03199> [Jachin. that is, He shall establish. Boaz. that is, In it is strength.]



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh YLSA